-
1 passaggio
passaggio s.m. 1. ( il passare) passage: la gente si inginocchiava al suo passaggio les gens s'agenouillaient sur son passage. 2. ( il passare attraverso) passage. 3. (rif. a truppe) pas sage. 4. (rif. ad aerei) passage aérien. 5. ( il passare oltre) passage, franchissement, traversée f.: il passaggio della Manica le passage de la Manche, la traversée de la Manche; il passaggio delle Alpi le passage des Alpes. 6. ( varco) passage, chemin: aprirsi un passaggio tra la folla se frayer un chemin à travers la foule, s'ouvrir un passage à travers la foule. 7. ( luogo in cui si passa) passage; ( passerella) passerelle f.; ( tra file) couloir, allée f.: lasciare libero il passaggio ( nei cartelli) laisser le passage libre; intralciare il passaggio entraver le passage, gêner le passage. 8. ( Mar) traversée f., passage: prenotare un passaggio su una nave réserver une traversée sur un bateau. 9. ( estens) ( breve tragitto su veicolo altrui) accompagnement: chiedere un passaggio a qcu. demander à qqn d'être ramené, demander à qqn d'être raccompagné; dare un passaggio a qcu. ramener qqn, raccompagner qqn, reconduire qqn; dare un passaggio a un autostoppista prendre un auto-stoppeur. 10. ( fig) ( transizione) passage, changement, passation f.: passaggio a un'altra linea politica changement de ligne politique. 11. ( Dir) transfert, transmission f.: passaggio di proprietà transfert de propriété. 12. ( Inform) passage: passaggio per indirizzo passage par adresse; passaggio per valore passage par valeur. 13. ( Fis) conduction f., passage: passaggio di calore conduction de chaleur. 14. (Mus,Letter) passage: un passaggio pieno di accordi difficili un passage plein d'accords difficiles. 15. ( Sport) passe f.: passaggio di testa passe de la tête; effettuare un passaggio a qcu. faire une passe à qqn. 16. ( Sport) ( nel salto con l'asta) passage. 17. ( Mat) étape f.: annotare tutti i passaggi noter toutes les étapes. 18. ( Astr) passage: osservazione del passaggio di Venere observation du passage de Vénus. -
2 passaggio
passàggio m 1) прохождение, переход, переезд, переправа (действие) passaggio della corrente el -- прохождение тока passaggio di una cometa -- прохождение кометы uccelli di passaggio -- перелетные птицы (Х) vietato il passaggio -- проезд запрещен (надпись) di passaggio а) проездом б) fig мимоходом, между прочим, попутно 2) проход, проезд, переход, переправа (место) passaggio coperto -- галерея, крытый ход passaggio pedonale -- пешеходный переход passaggio a livello ferr -- переезд 3) dareun passaggio fam -- подвезти, подбросить mi dà un passaggio? -- не подбросите? 4) место, отрывок( в книге) 5) mus пассаж 6) эпизод( в телепередаче) 7) показ; просмотр( фильма) 8) sport пас, передача 9) fam попутная машина, попутка -
3 passaggio
passàggio m 1) прохождение, переход, переезд, переправа ( действие) passaggio della corrente el — прохождение тока passaggio di una cometa — прохождение кометы uccelli di passaggio — перелётные птицы (è) vietato il passaggio — проезд запрещён ( надпись) di passaggio а) проездом б) fig мимоходом, между прочим, попутно 2) проход, проезд, переход, переправа ( место) passaggio coperto — галерея, крытый ход passaggio pedonale — пешеходный переход passaggio a livello ferr — переезд 3): dareun passaggio fam — подвезти, подбросить mi dà un passaggio? — не подбросите? 4) место, отрывок ( в книге) 5) mus пассаж 6) эпизод ( в телепередаче) 7) показ; просмотр ( фильма) 8) sport пас, передача 9) fam попутная машина, попутка -
4 passaggio
passaggiopassaggio [pas'saddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>sostantivo Maskulin1 (il passar davanti) Vorbeigehen neutro, Vorübergehen neutro; (di truppe) Vorbeimarschieren neutro, -marsch Maskulin; (di veicoli) Vorbeifahren neutro, -fahrt Feminin; (di aerei) Vorbeifliegen neutro, -flug Maskulin2 (il passare attraverso) Durchgehen neutro; (di persone) Durchgehen neutro, -gang Maskulin; (di veicoli) Durchfahren neutro, -fahrt Feminin; (di aerei) Durchfliegen neutro, -flug Maskulin; essere di passaggio auf der Durchfahrt sein; vietato il passaggio Durchgang verboten3 (il passare oltre) Hinübergehen neutro; (di veicoli) Überfahrt Feminin; passaggio a livello Bahnübergang Maskulin4 (movimento, traffico) Verkehr Maskulin5 (viaggio per nave, aereo) (Schiffs-, Flug-)reise Feminin6 (ospitalità su un veicolo) Mitfahrt Feminin; dare un passaggio a qualcuno jdn (im Auto) mitnehmen; offrire un passaggio a qualcuno jdm eine Mitfahrgelegenheit anbieten7 (strada) Durchgang Maskulin, Weg Maskulin; (in mare) (enge) Durchfahrt Feminin, Passage Feminin; passaggio pedonale Fußgängerüberweg Maskulin, Schutzweg Maskulinaustriaco8 (figurato: cambiamento) Übergang Maskulin, Wechsel Maskulin; passaggio di proprietà Eigentumsübertragung Feminin9 (lit:brano) Passage Feminin, Stelle Feminin10 musica Passage Feminin
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский